Que ninguém durma
Como se diz, antes tarde do que nunca. E nunca é tarde para se fazer o que se nasceu, para cumprir a vocação. E vencer, vencer.
Arrepia, né?
Il principe ignoto Nessun dorma!... Tu pure, o Principessa, Nella tua fredda stanza Guardi le stelle Che tremano d'amore e di speranza. Ma il mio mistero è chiuso in me, Il nome mio nessun saprà! Solo quando la luce splenderà, Sulla tua bocca lo dirò fremente!... Ed il mio bacio scioglierà il silenzio Che ti fa mia!... Voci di donne Il nome suo nessun saprà... E noi dovremo, ahimè, morir!... Il principe ignoto Dilegua, o notte!... Tramontate, stelle!... All'alba vincerò!... Vincerò!... Vincerò!... | Il principe ignoto Que ninguém durma! Que ninguém durma! Você também, ó Princesa Em seu quarto frio, olhe as estrelas Tremendo de amor e de esperança Mas meu segredo permanece guardado dentro de mim O meu nome ninguém saberá Não, não, só o direi na sua boca Quando a luz brilhar E o meu beijo quebrará O silêncio que te faz minha Voci di donne O seu nome ninguém saberá E nós teremos, oh!, que morrer, morrer Il principe ignoto Parta, oh noite Esvaneçam, estrelas Ao amanhecer eu vencerei! Vencerei! Vencerei! |